Thứ Bảy, 3 tháng 3, 2012

__From Russia with love :)


    Tình yêu từ nước nga và đó là Sách nga, văn học nga. Sách Nga ở đây là sách do Liên Xô in bằng tiếng việt và tài trợ cho Việt Nam trong những năm trước đây. Giờ Liên Xô không còn và ta, Việt Nam, chắc cũng không có nhu cầu nhờ Nga in sách nữa. Những cuốn sách này đặc biệt đẹp, đẹp từ trong ra ngoài, tự nội dung đến hình thức, đặc biệt là hình thức vì nội dung... tôi chưa kịp đọc hết nhiều cuốn. Giấy thường trắng và dày, cầm rất sướng tay, mùi thơm và tôi chưa thấy một lỗi chính tả nào. Những sách dành cho thiếu nhi bao giờ cũng được chăm chút rất kỹ lưỡng, hình minh họa, màu sắc, đều rất đẹp. Nhũng cuốn như Chiếc Chìa khóa vàng , Bu-ra-ti-no, Kiến và chim bồ câu, Bác sĩ Ai-bô-lit , rồi cả truyện tranh: "Những người báo thù không bao giờ chết"... vô cùng đẹp, đến tận bây giờ, khi công nghệ in ấn của nước ta đã tiến bộ rất nhiều thì cũng có rất ít sách đẹp được như vậy. Những năm trước đó, sách của ta hiếm khi in màu, nhất là truyện tranh, nếu có cũng chỉ in được 4 màu, đỏ, vàng, xanh lá cây và xanh nước biển, thỉnh thoảng có vài quyển sách về Bác hồ là được in nhiều màu hơn. Truyện chữ thì giấy đen và xấu, bìa đơn giản lên khi đứng cạnh sách của Liên Xô trông cứ như Vân Dung đứng cạnh Mai Phương Thúy. Tôi thích sách Liên Xô từ đó. Một dạo, ông già tôi đi học chính trị đã giành tất cả tiền bồi dưỡng cán bộ tha về gần một chục cuốn sách về các vị Nguyên Soái của Liên Xô và một cuốn về Bác Hồ. Tất cả đều mới tinh, sáng choang, đẹp và nặng ký vô cùng. Quyển bị mất cuối cùng là quyển về Bác Hồ, tôi không nhớ là ai đã mượn mất. Quyển về các vị Nguyên Soái tôi nhớ nhất là Va-xi-li-ep, hồi đó tôi còn nhỏ và không đọc một cuốn nào cả, chỉ thích xem ảnh trong đó. Sau này, mới dần dần mua lại, đáng nhớ nhất là mua được bộ "Tiếng gọi Vĩnh Cửu" của A-na-to-li I- va- Nop, nhưng sau đó cũng lại làm mất cuốn này. Rồi cuốn "Ti-mua cùng đồng đội" "Cậu bé kỳ quặc lớp 6b" , có tới tận 2 quyển rồi cũng mất hết. "Cậu bé kỳ quặc lớp 6b" là cuốn thiếu nhi duy nhất trong loạt sách Liên Xô ông già tôi mua về được tôi đọc hết hồi đó. Số còn lại được bày lên giá cho đẹp. Bây giờ, đọc lại mới thấy, những quyển đó thường là những tác phẩm rất hay, được các bạn Nga chọn lọc kỹ càng từ các bản dịch của nước ta. Dễ dàng tìm thấy những dịch giả nổi tiếng bây giờ trong các cuốn sách đẹp đó như Thúy Toàn, Đoàn tử Huyến, Lê Khánh Trường...
    Bây giờ tìm lại những cuốn sách đó, đa số chúng đều không còn trong tình trạng tốt nữa. Các cuồn mua được từ các bà đồng nát đều bị mất bìa, bìa của chúng là bìa cứng, bị bóc ra, bán riêng cho các cửa hàng thuê chuyện, người ta dùng những bìa cứng này đóng vào các chuyện Kiếm hiệp và Tình cảm chữ to... loại sách Kiếm hiệp này thì hồi bé là thể loại tôi và bọn trẻ cùng lớp thi nhau ngấu nghiến và thường phải nhịn ăn sáng để có tiền thuê chúng.
...to be continue...

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét